Desconfiando de lo que los rodea,
los personajes clausurados de José Mizdraji
son artífices de su propio encierro.
Al abrigo de sus pensamientos,
descubren nuevos espacios de
fantasía y sufrimiento.
Mizdraji propone una mirada acerca del confinamiento actual.
Suspicious of what surrounds them
the closure characters of José Mizdraji
are the architects of their own isolation.
Inhabitants of their thoughts,
they discover new areas of
fantasy and suffering.
Mizdraji gives an outlook of the current confinement.

En las vueltas de la memoria,
los recuerdos de una vida pasada
van apareciendo numerados
en una enciclopedia
de lo que alguna vez fue.
Todo lo que sucedió
permaneció encriptado,
como un mapa a seguir.
Una defensa ante lo
que estaba por venir.

In the turns of memory,
the records of a past life
are numbered
in an encyclopedia
of what once happened
All that occurred
remained encrypted,
as a map to follow.
A defense for what
was going to come.

medidas 45 x 50 cm-
José Mizdraji
captura paisajes abstractos,
mentales,
llenos de cuestionamiento
de lo que es y podría llegar a ser.
Una posible nueva Edad Media,
actualidad reformulada
bajo el conocimiento que cada persona pueda compartir.
José Mizdraji
captures abstract, mental landscapes.
They are full of questions
of what it is and could be.
A possible Middle Ages to come,
in an instant full of knowledge,
a reformed actuality
with the understanding each person can share.
Repletos de demasiado conocimento
y conexión,
los personajes sobre-ilustrados
de José Mizdraji
intentan adueñarse del momento,
pero se encuentran cercados por su propia acumulación de material cerebral.
Full of knowledge
and connection,
the over-illustrated characters
of José Mizdraji,
try to get through the moment,
but they are surrounded by their own
accumulation of brain substance.

medidas 45 x 50 cm-
Finalmente,
lo que parecían ser cajas se convierten en ataúdes.
Nuestro conocimiento
mal manejado,
puede provocar el fin?
Los dibujos de José Mizdraji recuerdan un poco a las pinturas negras de Goya.
En ese entonces, era la Iluminación, la claridad lo que iba a salvar al hombre.
Hoy en día, un exceso de información busca una salida concreta.
La pregunta será: cómo actuaremos con lo que ya conocemos?
Finally,
what seemed to be boxes become coffins.
Our knowledge,
mishandled,
could lead us to the end?
José Mizdraji’s drawings remind us of Goya’s black paintings.
Back then, it was the Enlightenment, the clarity that was going to save man.
Today, an excess of information of all kinds is looking for a concrete way out.
The question will be: How to live whith what we already know?

medidas 45 x 50 cm-