Doron Noyman: Laberintos y azar/Labyrinths and chance

Laberintos de imágenes y símbolos que no sabemos adónde llevan. Como un juego de azar las obras de Doron Noyman nos invitan a perdernos en su composición. Algo tribales, coloridas y alegres, y al mismo tiempo misteriosas, ambiguas. En la expresión cruda de los trazos y  los tonos saturados podemos alcanzar a ver reflexiones sobre…

Jean-Pierre Sergent: creando la vida/ creating life

     En el taller de Jean-Pierre Sergent, el trabajo es en  sí mismo una forma de arte. El es  el protagonista de una imagen-cuadro viviente, una obra que es un relato acerca de  otras obras.  Miles de símbolos toman forma, y son reproducidos, formando tramas, ventanas, superponiéndose. El esfuerzo físico va concretando imágenes  que…

Lala Chitrángolo: Sensación y Sentimientos

    Cada fragmento, cada pincelada de la obra de Lala Chitrángolo  habla sobre la vida y sus distintos matices. La realidad y la pintura se unen para dar a luz  una producción  que, por su capacidad de transmitir, llega a la gente.   Establecer lazos, generar comunicación entre su obra y el público es…

Doron Noyman: Juego de Graffitis/ Game of Graffitis

  Doron Noyman utiliza los colores y las formas para crear un juego de azar.  Vueltas, laberintos, caminos sin salida. En las vueltas que nos proponen múltiples caminos,   encontramos señales y signos que son como un graffiti. La propuesta de Doron Noyman es enseñarnos a atravesar su obra con la mirada, repitiendo y equivocándonos, hasta…

LALA CHITRANGOLO: La Fuerza de la Creación/ The Force of Creation

  Al observar  las obras de Lala Chitrángolo, una serie de emociones cobran vida en nuestro interior:  Fuerza, Alegría, Efusividad,  Pasión , Reacción. When  we observe to Lala Chitrángolo`s work,  a serie of emotions wake up in us Strength, Joy, Effusiveness, Passion, Reaction. La materia nos habla sobre la vida que se impulsa, haciéndose escuchar,…

Gustavo Reinoso: Antropología animada/anthropology animated

  Una palabra para describir a  Gustavo Reinoso es prolífico. Una sensación o cualidad que emana de su obra podría ser impronta. Porque no es sólo la huella de sus vivencias lo que se respira en cada una de sus creaciones, es un rastro que él impone,  a través de las diversas técnicas y materiales….

Meru Yordanes: Barroco Animado

  El taller de Meru Yordanes es una ventana-escondite lleno de sorpresas: recuerdos de viajes, brillos, lentejuelas,  fantasías de todo tipo.  El humor, la luz y el juego permanente son las claves de su obra.  Entrar en su mundo es descubrir secretos: detalles tornasolados, texturas opalinas, nacaradas, multicolores. Porque se trata  del espacio de creación de…

Iván Enquin: Geometría Islámica/Islamic Geometry

  Ivan Enquin construye ventanas de papel cuya función es crear una sombra o veladura. Geometría islámica utilizada para seducir por su textura, que nos permite observar desde un lugar oculto. Exacta confusión, desborde de tonalidades calculadas al milímetro, Ivan Enquin posee la habilidad de pintar y construir utilizando recortes gráficos. Ivan Enquin builds paper…

VALERIO RAFFA: Visiones Futuristas/ Future Vissions

Valerio Raffa Imágenes fragmentadas, rotas en  desniveles  de un universo paralelo que resulta tan extraño como propio.    fragmented images, broken in unevenness of a parallel universe that results strange, and at the same time it is ours.      

Michelangelo Calvi: Déjà vu sensorial/ Sensorial Déjà vu V

  Michelangelo Calvi diseña utilizando los símbolos de toda una cultura que dejó impregnada nuestra memoria visual. Escenas surrealistas, capturadas de cómics o películas que casi  creemos recordar. Michelangelo Calvi designs using the symbols of a whole culture that ful-filled our visual memory. Surreal scenes, captured from comics or movies we almost think to remember.